Featured Speaker |
Home | |
---|---|---|
Biljana Scott was trained as a linguist (BA in Chinese, M.Phil and D.Phil in Linguistics, University of Oxford). From 1990 to 2001 she taught for the Department of General Linguistics at Oxford University, and she continues to lecture in Chinese Linguistics. Since 2002 she has been lecturing for DiploFoundation (www.diplomacy.edu) on Language and Diplomacy. All of Dr Scott’s interests, from linguistics to photography and poetry, revolve around language, cognition and categorisation. |
||
This paper looks at two areas in which language and culture interact: speech acts and narrative. Speech acts, or 'performatives', refer to the use of language in order to perform actions – to request, reject, apologise, warn, assure, agree, deny etc... Because language does not encode meaning fully, the intention of speakers often has to be inferred, and this process of inference is guided by cultural conventions. Where these conventions differ, misunderstandings may arise. Thus the English boss who says to his German employee “Perhaps we might consider looking into the possibility that...” believes that he has made a clear request for further investigation, whereas to his employee, nothing in the many hedges used remotely signals a request for action. Although performatives are likely to lead to cross-cultural misunderstanding, transgressions are readily forgiven once cultural differences are explained.
|